Ces trois  termes peuvent être traduis par encore ou toujours d'où la confusion.

STILL indique que la situation n'a pas changé, qu'elle est toujours valable.
My parents are still together (they have not divorced)
She is still in London, (She hasn't come back yet)
He was still at university when we met (he had not started working yet)

On traduira STILL par toujours, encore

ALWAYS indique qu'une action se répète.

He is always sick when he travels by ferry.
They are always late on Tuesdays because of traffic.
He is always forgetting things.

On traduira ALWAYS par toujours

AGAIN indique une répétition
He came at 3 o'clock and he came back again in the evening.
It's not good enough. Do it again!
I didn't understand, can you say it again please?

On traduira AGAIN par encore, à nouveau, une fois de plus

Testez-vous sur cet exercice.