SO and SUCH permettent tous les deux d'intensifier la portée de l'adjectif qui les suit. On les traduit par si, tellement

SO s'emploie devant un adjectif.

This joke is so funny !. -> Cette blague est si drôle

This movie is so sad! it always makes me cry. -> Ce film est si triste, il  me fait toujours pleurer.

SUCH s'emploie devant un groupe nominal.

They're such charming men. -> Ces hommes sont si / tellement charmants.

This is such a romantic novel. -> Cest un roman si / tellement romantique.

Ces mots sont toujours accentués par l'énonciateur.